7djengo7
This space intentionally left blank
It's not jargon my friend, I'm simply using English to convey an idea. Let's see if you can understand this, according to the bible who ultimately receives worship out of all creation? Animals, Humans, Angels or God?
Is my question loaded with jargon or do you understand the question above perfectly clear when I say "ultimately"?
I don't assume that you mean something by your words, "ultimately receives worship"; I don't assume that it must be the case that you mean something by them. I don't assume that you are asking me a question, when you write, "according to the bible who ultimately receives worship out of all creation?" I don't assume that sticking a question mark on the right-hand side of a string of text causes that string of text to embody a question. So, I don't assume you loaded a question with meaningless jargon. What you did, so far as I can tell, is merely to stick a question mark onto the end of some meaningless jargon. Obviously, you either think, or, at least want me to think that you think, that you have asked me a question. But, I don't think that you have done so, so that's you're problem.
Instead of asserting what I say is nonsensical why not explain how excatly it is nonsenseical, again, asserting something does not make you right, where is your evidence?
If you think you are asking me a question when you say "according to the bible who ultimately receives worship out of all creation?", it's not my problem if you can't convey whatever it is you think you mean. I can't read your mind. All I could do--if it seemed to me that you have asked me a question--would be to try to answer it.
The fact is, your phrases, "ultimately receives worship", and "receives the glory in the ultimate sense", are nowhere to be found in Scripture. As I said, I don't assume--nor do I have any obligation to assume--that you mean something by them. And, I certainly have no obligation to try guessing as to what (if anything) you might think you mean by them.
To give glory means to receive praise or worship or both to someone. To receive glory means to receive glory or praise or both from someone else.
OK, and anyone who denies (or who pretends to deny) that, in Philippians 2:9-11 KJV, Jesus is being given, and is receiving, worship and praise--that is, glory--manifestly has no capacity to reason from, nor about, the Bible.