The following is a consideration of the Yahweh Name that was revealed in Exodus 3:14. It is hoped that the following comments will help to explain some of the language of both the OT and NT and the true role of our Lord Jesus Christ, the Son of God.
The Name of God was revealed to Moses in the following terms:
Exodus 3:14-15 (KJV): 14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. 15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
Most translations and commentators accept the present tense “I am that I am”, but notice in the margin of the RV (or ASV) and RSV, an alternative is given “I will be that I will be” or “I will be what I will be”, showing that some modern scholars suggest this alternative reading. Although not popular it appears that this future tense is the correct translation. Not only modern scholars, Tyndale also translated this in the future tense.
Exodus 3:12-14 (Tyndale): 12 And he sayde: I wilbe with the. And this shalbe a token vnto the that I haue sent the: after that thou hast broughte the people out of Egipte, ye shall serue God vppon this mountayne. 13 Than sayde Moses vnto God: when I come vnto the childern of Israell and saye vnto them, the God of youre fathers hath sent me vnto you, ad they saye vnto me, what ys his name, what answere shall I geuethem? 14 Then sayde God vnto Moses: I wilbe what I wilbe: ad he sayde, this shalt thou saye vnto the children of Israel: I wilbe dyd send me to you.
The word “ehyeh” is in Exodus 3:14 is the same in the earlier statement in v12, and here the translators give the future tense:
Exodus 3:12 (KJV): And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
Not only does this fix the tense, it also introduces the concept that the Name of God is also associated with some future activity.
This future tense and future activity was to be God acting to deliver Israel out of Egypt, so that Israel would become a people for His Name. They would be a living witness to the purpose of God, and a witness to the existence of God. The following passage emphasises this future work in delivering Israel with the future aspect of the Name:
Exodus 6:1-8 (KJV): 1 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land. 2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD: 3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH (or Yahweh) was I not known to them. 4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. 5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. 6 Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: 7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.
When Israel was delivered out of Egypt the Name of God remains the same, but the particular activity has been accomplished:
Exodus 15:1-3 (KJV): 1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea. 2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him. 3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.
The future tense of God’s Name “He will be or become” has been accomplished, and Yahweh had become Israel’s salvation.
But this was not the ultimate completion of the Yahweh Name. God’s purpose with the earth was not complete with the salvation of Israel out of Egypt. God’s purpose was declared in the following, but sadly this was spoken at a time when the very generation that had been born through God’s deliverance failed.
Numbers 14:21 (KJV): But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
The above raises the question of how and when will the earth be filled with the glory of God. One indication is found when the Psalmist uses the same words as Moses’ Song to speak of another deliverance:
Psalm 118:14-25 (KJV): 14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation. 15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly. 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly. 17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. 18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. 19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: 20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter. 21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation. 22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. 23 This is the LORD’S doing; it is marvellous in our eyes. 24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. 25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
The above is quoted at length to show that there was to be a greater salvation in fulfillment of the Yahweh Name. It is evident from the context that this salvation is by means of the crucifixion, death and resurrection of the man of God’s right hand, the Lord Jesus Christ, the Son of God.
The greater deliverance is revealed even in the conception and birth of the child:
Matthew 1:20-21 (KJV): 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
The meaning of the name Jesus is revealed: “for he shall save his people from their sins”. Was Jesus to be an independent Saviour? No, the name Jesus incorporates the Yahweh Name, Je-sous, Jo-shua, or Yah-oshea. He was to be Yahweh’s Salvation. Here then is the extension or fulfillment of the Yahweh Name, Yahweh was to be, to become. He was to “become salvation” Exodus 15:2, in and through Jesus, the Son of God. Yahweh is the Saviour, Jesus is the Saviour. In other words Yahweh, God the Father is the Saviour through His Son, the Lord Jesus Christ. Yahweh has become salvation.
Salvation is now offered in the Name of Jesus Christ:
Acts 4:10-12 (KJV): 10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. 11 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. 12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
Kind regards
Trevor