Jerry and Watchman,
I combined your two posts for my reply, because you are both bringing up good points and they seem to go together.
This quote from Watchman was referring to the passage where Jesus refuted the Sadducees by explaining that the resurrection is a foregone conclusion because "God is the God of the living, not the dead." Luke 20:38. So Jesus is here telling us that the future state is assumed, but not yet realized. But I don't think Watchman meant it that way, as he goes on to say:
Maybe it is also talking about being made "spiritually alive", but I don't know that it is required for the verse to make sense.
As in the case above, if Jesus used "God of the living" to indicate not the current state, but the future state, then does Paul do ill by using the future state of death to argue that men need a savior now? Or to encourage those that have believed by reminding them of where they were heading and now aren't?
Yes, I know you said that, but I don't know if the bible agrees with you (again, thanks to the passage Watchman brought up):
36 Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. [Luk 20:36 KJV]
The reason they can't die anymore is not related to the tree, according to this passage, but to their nature--being like angels. How they are like angels is a big question to me. It appears to make the case for angels never being able to die, which then would support a permanent state of torment of some sort for the devil and his angels in the lake of fire.
Since the verse is talking of "who" knows the things of "a" man, it appears you might have conflated two things here. All people don't have the spirit of "a" man, do they, else we would all know the things of
that particular man, and your verse would be false?
So, then, what is that spirit that knoweth the things of "a" man? Isn't it his own will? Is it not the things which that man desires to do? But if we receive the "spirit which is of God" (which seems to be different in this verse from the "Spirit of God", at least according to the translators, since they didn't capitalize the second "spirit"), is this not that we now want to do the things of God?
Here's a personal example. My employer sent out a message to us employees several years ago stating that while they wanted us to follow the "letter" of the company policies, they also wanted us to follow the "spirit" of them as well. In other words, they wanted us to do the company policy even in areas that weren't specifically mentioned, the "company policy" being the "will" of the company.
If only it were "that simple". Then we would never argue and debate about it. But how boring TOL would be if that were true.
I don't know why the "death" in Jas 1:15 needs to be anything other than physical death. Are there any sins that if you continue doing them don't lead more quickly to death? Does the passage have to be "spiritualized" to make sense? I don't think so.
Both of you have been making the same argument--possibly from the same starting point--where you take for granted that there is a separate thing called "spiritual life" that is different from "physical life". This is not foreign to me at all, having been brought up with these explanations and using the same verses. But I've recently tried to divorce my mind from those teachings momentarily to see if I will rediscover them through reading these scriptures. In most cases, I've found that the "spiritual" life and death are not necessary for the texts to make sense. And I'm still wondering if we have done some harm in using this terminology when it doesn't apply.
Derf