You say there is no hell. Scripture has 232 references to it. So explain that.
Job 27:8
For what hope have the godless when they are cut off, when
God takes away their life?
As we all know the bible uses many parables. There is no real Hell, that word was put into scriptures by the Gnostic Pagans. Words like grave, pit, and Gehenna were replaced with the word hell. Those who are condemned to destruction never return. They are cut off for all eternity, never to live again.
The number of times "Hell" appears in the English Bible
Translations
Bible Translations
Old Testament
New Testament
Total's
"Authorized" King James Version
31
23
54
New King James Version
19
13
32
American Standard Version
0
13
13
New American Standard Bible
0
13
13
Revised Standard Version
0
12
12
New Revised Standard Version
0
12
12
Revised English Bible
0
13
13
New Living Translation
0
13
13
Amplified
0
13
13
New International Version (best-selling English Bible)
0
14
14
Darby
0
12
12
New Century Version
0
12
12
Wesley's New Testament (1755)
0
0
Scarlett's N.T. (1798)
0
0
The New Testament in Greek and English (Kneeland, 1823)
0
0
Young's Literal Translation (1891)
0
0
0
Twentieth Century New Testament (1900)
0
0
Rotherham's Emphasized Bible (reprinted, 1902)
0
0
0
Fenton's Holy Bible in Modern English (1903)
0
0
0
Weymouth's New Testament in Modern Speech (1903)
0
0
Jewish Publication Society Bible Old Testament (1917)
0
0
Panin's Numeric English New Testament (1914)
0
0
The People's New Covenant (Overbury, 1925)
0
0
Hanson's New Covenant (1884)
0
0
Western N.T. (1926)
0
0
NT of our Lord and Savior Anointed (Tomanek, 1958)
0
0
Concordant Literal NT (1983)
0
0
The N.T., A Translation (Clementson, 1938)
0
0
Emphatic Diaglott, Greek/English Interlinear (Wilson, 1942)
0
0
New American Bible (1970)
0
0
0
Restoration of Original Sacred Name Bible (1976)
0
0
0
Tanakh. The Holy Scriptures, Old Testament (1985)
0
0
The New Testament, A New Translation (Greber, 1980)
0
0
Christian Bible (1991)
0
0
0
World English Bible (in progress)
0
0
0
Original Bible Project (Dr. James Tabor, still in translation)
0
0
0
Zondervan Parallel N.T. in Greek and English (1975)
0
0
Int. NASB-NIV Parallel N.T. in Greek and English (1993)**
0
0