Why are you ignoring the relevant parts?
It is you who is ignoring the revelant parts when you just flat out what I said about the events which would happen at "the end of the age":
The Lord's words were in answer as to what will happen at the end of the age:
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the age?" (Mt. 24:3).
Earlier the Lord Jesus spoke the parable of the "tares of the field" where He described what would occur at the "end of the age":
"He that soweth the good seed is the Son of man; The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the age; and the reapers are the angels. As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this age. The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear" (Mt. 13:37-43).
Here we can see that the Lord Jesus speaks of a harvest that will happen at the "end of the age", the "end of this age." He also makes it clear that the harvest will take place in the field, and He says that the "field is the world."
And that proves that "generation" is not the correct translation:
"Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth" (Lk.21:32-35).
The last verse is speaking about the Lord's words in Matthew 13 which speak of a world-wide harvest and no first century generation of men saw such a thing.
Therefore, "generation" is not the correct translation.
What things were the disciples asking about?
The very thing that Jesus had just got done mentioning: The destruction of the Temple.
The generation did not pass until after the temple was destroyed.
By the words of the Prophet Haggai we can see what might be described as a "principle of continuity" in the history of the temple. The temple that stood at the time of the Lord could be leveled to the ground and then be rebuilt and still be considered the same temple. At the time of the rebuilding of the temple after it had been destroyed, Haggi says:
"Who is left among you that saw this house in its former glory?" (Hag.2:3).
The Lord of hosts says,
"The latter splendor of this house shall be greater than the former"(v.9).
So a rebuilt temple can be considered a continuation of the two preceding temples according to the words of the Lord. Therefore any future temple will not have to be rebuilt with the same stones as was the temple standing when the Lord Jesus walked the earth in order to be considered the same temple.
Therefore, the words of the Lord at Matthew 24:2 were in reference to a temple that will stand after being rebuilt. Not the temple then standing.