What about after the temple and Jerusalem are destroyed? Are you saying Satan was bound after the temple and Jerusalem are destroyed? I do not fully understand what you are asking.
yes, he was bound after the last days of Israel.
What about after the temple and Jerusalem are destroyed? Are you saying Satan was bound after the temple and Jerusalem are destroyed? I do not fully understand what you are asking.
I suspect Apple7 doesn't know Greek very well. How can you not spot in the Greek, Thomas's incomplete sentence?
Speak to scripture....not around it...
You think John 20:28 to be Thomas making a complete sentence and not a fragmentary one. And if I recall correctly, you don't even know the case of both nouns rendered lord and God in Greek.
Are you suggesting that Thomas, overcome with awe, would speak in a "complete sentence"? You ever heard of an exclamation?
You think John 20:28 to be Thomas making a complete sentence and not a fragmentary one. And if I recall correctly, you don't even know the case of both nouns rendered lord and God in Greek.
That John 20.28 mandates Jesus as Theos is beyond any reasonable doubt.
:nono:Jesus, as God, bound Satan, and the binding occurred at The Cross.
Simple Biblical truth.
Then why does Jesus interrupt him almost immediately?
:nono:
Clearly and irrefutably says Satan hindered us ,and this happened after the cross.
1Th 2:18 Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. 20:29 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὅτι ἑώρακάς με Θωμᾷ πεπίστευκας μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες
ὁ κύριός μου καὶ ὁ θεός μου This is not a complete sentence in Greek.
Greek is full of run-on sentences.The original Greek had NO sentences to begin with!
Greek is full of run-on sentences.
Your statement doesn't change the fact the wording is incomplete, and that you are lazy.
Adding context…
For, brothers, you became imitators of the assemblies of God being in Judea in Christ Jesus, because you also suffered these things by your own fellow countrymen, as they did also by the Jews, who both killed the Lord Jesus and their own prophets, also having driven us out, and not pleasing God, and being contrary to all men, hindering us from speaking to the nations in order that they be saved, to the filling up of their sins always. But the wrath to the end is come on them. But, brothers, we being taken away from you for an hour's time, in presence, not in heart, we were much more eager with much desire to see your face. Because of this, we desired to come to you, truly I, Paul, both once and twice; but Satan hindered us. (1 Thes 2.14 – 18)
As we can see by adding context, this ‘hindering’ is applied to what the Jews (plural) did in obstructing the spread of the Gospel.
Obviously, since Satan cannot possess more than one person at a time, then this can only apply to the work of his demons, and not himself, as he is bound during this time.