Bible agnostics and unbelievers in the inerrancy of ANY Bible
Bible agnostics and unbelievers in the inerrancy of ANY Bible
Will Kinney: Seen at the top of one of your posts on this page as well as other nasty remarks on several of your posts at the top:
Is this really necessary - i keep reading dismissive comments by you at the top of your posts, when in your actual post that you don't even bother to really answer anyones questions and equivocate all over the place.
Im still waiting for you to answer mine. (you failed in the post where you headed your post as
"Can you read in complete sentences?" and then i responded with entire context of our discussion, noting you had still not answered the questions) here it is again for reference:
http://www.theologyonline.com/forums/showpost.php?p=4507451&postcount=245
could you answer please?
Hi Angel. I do not apologize for calling people like you "Bible agnostics" (you do not know for sure what God said or didn't say in His book) or "unbelievers in the inerrancy of any Bible". That is what you are. Now, if you think this is slandering your good name, then all you have to do to prove I am wrong, is to simply tell us exactly which Bible in print out there is this inerrant words of God Book you supposedly believe in. Will you do that for us?
And I think your comments were silly. Can you read complete sentences? You just picked out part of the sentence and ignored the rest of it.
It's sort of like saying "See, the Bible says There is no God."
Yes, it does. But the whole sentence is "The fool hath said in his heart, There is no God."
Here is the WHOLE sentence AND the context-
Quote:
Now to the later we answer; that we do not deny, nay we affirm and avow, that THE VERY MEANEST TRANSLATION OF THE BIBLE IN ENGLIH, SET FORTH BY MEN OF OUR PROFESSION (FOR WE HAVE SEEN NONE OF THEIRS of the whole Bible as yet) contains the word of God, nay, is the word of God. "
They were contrasting the Reformation Bibles from the Roman Catholic version. The Douay-Rheims New Testament was done in 1582. They did not come out with the entire bible in English till 1610.
My article pointed out that they were contrasting the Protestant Bibles (which all pretty much followed the same texts) versus the Roman Catholic version.
And the irony is that the ESV, NIV, NASB,etc. are ALL based on the ever changing, Vatican supervised Critical Greek text.
Do you deny this?
Undeniable Proof the ESV, NIV, NASB, Holman Standard, NET etc. are the new "Vatican Versions"
http://brandplucked.webs.com/realcatholicbibles.htm
I have a copy of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 27th edition right here in front of me. It is the same Greek text as the UBS (United Bible Society) 4th edition. These are the Greek readings and texts that are followed by such modern versions as the ESV, NIV, NASB, Holman Standard AND the new Catholic versions like the St. Joseph New American Bible 1970 and the New Jerusalem bible 1985 AND the Jehovah Witness New World Translation.
If you have a copy of the Nestle-Aland 27th edition, open the book and read what they tell us in their own words on page 45 of the Introduction. Here these critical Greek text editors tell us about how the Greek New Testament (GNT, now known as the UBS) and the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece grew together and shared the same basic text.In the last paragraph on page 45 we read these words:
"The text shared by these two editions was adopted internationally by Bible Societies, and FOLLOWING AN AGREEMENT BETWEEN THE VATICAN AND THE UNITED BIBLE SOCIETIES IT HAS SERVED AS THE BASIS FOR NEW TRANSLATIONS AND FOR REVISIONS MADE UNDER THEIR SUPERVISION. THIS MARKS A SIGNIFICANT STEP WITH REGARD TO INTERCONFESSIONAL RELATIONSHIPS. It should naturally be understood that this text is a working text: it is not to be considered as definitive, but as a stimulus to further efforts toward defining and verifying the text of the New Testament."
There it is folks, in their own words. They openly admit that this text is the result of an agreement between the Vatican and the UBS and that the text itself is not "definitive" - it can change, as it already has and will do so in the future, and is not the infallible words of God but merely "a stimulus to further efforts".
The Pontifical Council for Promoting Christian Unity
This from their own site -
http://www.vatican.va/roman_curia/p...pc_chrstuni_pro_20051996_chrstuni_pro_en.html
Collaboration for the Diffusion of the Bible
“Following the responsibility undertaken by the then Secretariat for the preparation of the dogmatic Constitution on Divine Revelation, the PCPCU was entrusted with promoting ecumenical collaboration for the translation and diffusion of Holy Scripture (Dei Verbum, n. 22). In this context, it encouraged the formation of the Catholic Biblical Federation, with which it is in close contact. TOGETHER WITH THE UNITED BIBLE SOCIETIES IT PUBLISHED THE GUIDELINES FOR INTERCONFESSIONAL COOPERATION IN TRANSLATING THE BIBLE.” (1968; new revised edition 1987).