This nonsense is close to being an intentional lie except that I believe that you believe what you wrote here. Suffice to say that you've either been lied too or are just flatly wrong. For those who use the phrase as a motto, it means "God and my moral rightness".Before moving on ... and while we are translating Latin here, now might be a good time to translate the Latin affixed to the jewel of the 33rd degree Freemason. The first phrase inscribed thereon is "ordo ab chao" which translated means "order from chaos'. With this in mind I was somewhat taken aback when I heard the most recent darling of political conservative effort, Matt Gaetz, use this term to describe his efforts. The other phrase on said jewel is "Deus Meumque Jus". You can't translate this from any Latin dictionary you can lay hands on in your local book store ... should one still exist anywhere near you. I had to shell out $120 to get one sufficient unto the task by mail. "Deus" means "gods'. The term is plural. "Meumque" ... this was the term that forced me to find another reference work than that which was commonly available. It means, roughly, "by your own work or labor." "Jus" means law or natural law, as in, a law of nature. Roughly translated you get "gods, by our own effort/work and natural law."
‘Deus Meumque Jus’ is a Latin phrase that is commonly translated as ‘God and my right,’ or more appropriately ‘God and my moral rightness.’ However, there is an element of misunderstanding regarding the translation of the phrase.
Deus is straightforward enough to understand, as it is very commonly known as the Latin word for God. The confusion lies in the word Jus, as it relates to law and justice, so some speculate that the motto actually translates to ‘God my justice’ or ‘God my law.’
Brother Christopher Haddop perfectly summarises the contentious origins of the motto when he writes:
‘The motto is the Latin version of a French phrase that originated in England and used in a Masonic degree system named after Scotland that descended from French sources by way of Haiti with the help of a Dutch trader through Jamaica and eventually almost completely redefined in the United States.’
The same author tells us that the French translation of the phrase – ‘Dieu et Mon Droit’ – is actually the United Kingdom’s royal motto. This is thought to be a result of a legendary battle cry by England’s King Richard I during a battle in 1198. The motto refers to the longstanding notion of the divine right of kings.
Despite the rather spurious origins of the motto, within Freemasonry, we have understood the phrase as ‘God and my moral rightness .’ It is thought that, when seen on Masonic regalia within the 32nd and 33rd degrees, this is the intended meaning.