It is shear arrogance on your part to insist YOU are right and everyone else is wrong.
Apparently you not only can't support your views, you also don't have a teachable spirit.
You cannot be serious? The great majority of Christians believe that the epistle of Romans is addressed only to believers. So I am not saying that every one is wrong! Please quote one well known Bible commenetator who says that the epistle is addressed to believers and unbelievers. It is you who thinks you are right and everyone else is wrong.
I used the Scriptures to support my ideas and all you do is run and hide from those verses. That is why you didn't even attempt to answer my remarks to what you said here:
Jerry I've already refuted this version you continually refer to.
How about the NIV, a translation which you use sometimes:
If the epistle to the Romans is addressed to unbelievers then why did Paul not mention them when he said exactly whom he was addressing?:
"To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world" (Ro.1:7-8; NIV).
We can know that the word "all" in verse seven is referring to the "all" in verse eight, and that means only those with faith are being addressed:
"I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world."
If they were ONLY believers, why does Paul say what he says in v14-15?
I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
Why on earth would Paul want to preach the gospel to them if they were all BELIEVERS?
The primary meaning of the Greek word translated
"preached the gospel" at Romans 1:15 is
"to bring good news, to announce glad tidings" (
Thayer's Greek English Lexicon).
That is why we see this translation:
"so, as much as in me is, I am ready also to you who are in Rome to proclaim good news" (Ro.1:15; YLT).
And this one:
"So, as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome" (Ro.1:15; HNV).
There is more than one instance of good news that was preached to believers so there is absolutely no evidence that Paul is speaking about preaching the gospel to unbelievers. Again, If the epistle to the Romans is addressed to unbelievers then why did Paul not mention them when he said exactly who he was addressing?:
"To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world" (Ro.1:7-8; NIV).
We can know that the word "all" in verse seven is referring to the "all" in verse eight, and that means only those with faith are being addressed.
and thus you prove how badly you comprehend the everyday English vernacular. Time to come INTO the 21st century Jerry and out of Darby's 19th century English.
All you prove is the fact that you do not believe what is written in the verses which I quoted in the NIV, which was not translated in the 19th century.