genuineoriginal
New member
Do you know how to search for the Greek and Latin versions online?Ok, can you please provide a link to the manuscripts that say Easter is an error? Thanks.
Do you know how to search for the Greek and Latin versions online?Ok, can you please provide a link to the manuscripts that say Easter is an error? Thanks.
Do you know how to search for the Greek and Latin versions online?
your fake bibles need to be made fun of. We do not take them seriously.
Here is a real gem from the "scholarly" Vatican Version called the ESV. It is the same liberal RSV garbage in a new bag.
1 Samuel 13:1 Here we read: “Saul reigned ONE year; and when he had reigned TWO years over Israel, Saul chose him three thousand men of Israel.” reading - ONE/TWO years (NKJV, KJB, Geneva, Judaica Press Tanach, Orthodox Jewish Bible), or 40/32 (NASB 1972-77) or 30/42 (NASB 1995, NIV), OR 30 years/ 40 years (NET) or _____years and______and two years (RSV, NRSV, ESV 2001 edition, St. Joseph New American Bible 1970, Catholic New Jerusalem 1985), or "was 40 years old...and when he had reigned 2 years" (ASV 1901, Amplified bible 1987) or "____years old and reigned 2 years" (Complete Jewish bible, Knox bible, , Jehovah Witness New World Translation) or "was 30 years old...ruled for 42 years" (ISV, Common English Bible) or “32 years old...reigned for 22 years” in the 1989 Revised English Bible, or as the Jehovah Witness New World Translation has it - I Samuel 13:1 - “Saul was . . .* years old when he became king, and for two years he reigned over Israel. “ Footnote: The number is missing in the Hebrew text." or even "was 50 years old and reigned 22 years." in the New English Bible of 1970!
But wait. There's even more. The ESV 2001 edition had "Saul was________years old when he began to reign, and he reigned____and two years over Israel." But now the 2011 edition of the ESV has come out (I have a hard copy right here in front of me) and it now has the perhaps even more ridiculous reading of "Saul LIVED FOR ONE YEAR AND THEN BECAME KING, and when he had reigned FOR TWO YEARS over Israel, Saul chose 3000 men of Israel...". Think about it. "Saul lived for one year and then became king". They just get loopier and loopier, don't they?
Can you guess which other version reads this way? You got it; the Catholic Douay-Rheims 1610 and the Douay Version 1950 which read: "Saul was A CHILD OF ONE YEAR WHEN HE BEGAN TO REIGN, and he reigned two years over Israel."
is that all you got?
who cares about 1 sam 13:1?
And I was just asking if you knew how to do it yourself.I was just asking. Besides your the one who made the claim he was wrong.
The Greek proves that this bold statement by KJV Only advocates is not true.Not sure what GenuineOriginal wants to prove using the Greek, but the point still stands.
We have? I only saw you mention it in post 493 to George Afflect. If it was brought up earlier, I apologize I didn't see it and if you can be kind to link to it.
You and the newb. Only a couple posts doesn't equate to "quite a bit."
Because to me, scripture answers your questions about scripture. That's what I believe. So I look at this story about Peter's arrest and look at the clues. First clue is I go back to Exodus. The Passover was on the 14th day of the month (Abib) correct?
Exodus 12:13-18: "And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
16 And in the first day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
18 In the first month, on the fourteenth day of the month at even ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even."
Now couple that with the events of Peter in Acts 12:3,4
3And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And those were the days of unleavened bread. 4And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people.
So here we have this taken place in "those were the days of unleavened bread." Clearly in the Exodus passage above, the feast of unleavened bread started in day 2 of this 8 day event. So the Passover was already done. Unless you have some evidence I am missing, and you can be so kind to supply it here for me to look over, this is what I have to go on.
Thanks.
And I was just asking if you knew how to do it yourself.
Here is a link that is impartial to the issue with a lexicon and concordance for the Greek word in question.
πάσχα
It even lists how many times the word is translated as Passover or as Easter in the KJV.
Passover (28x), Easter (1x).
This leads to the question on why the word that is translated 28 times as Passover is translated as Easter in one instance.
The simple answer is that it was translated that way in the Bishops' Bible and the translators of the King James Version left it that way in their translation.
Bishops' Bible Acts 12
The most common argument by the KJV Only advocates is that Luke was right in calling it Easter. However, Luke did not call it Easter, Luke used the same Greek word he used for Passover. It was the translators of the English Bibles that called it Easter in this one instance while calling it Passover in the others.
"Pascha" meant Easter to Luke, the narrator of Acts 12:4
The other argument by the KJV Only advocates is that the English language translators deliberately called it Easter in Acts to indicate that this was a Christianized Passover instead of an ordinary one like the disciples celebrated with Jesus.
However, there are no notes from the translators that make this claim of a Christianized Passover, it is merely speculation by KJV Only advocates after the fact to try to explain a strange word translation that appears only in the KJV Bible.
The Greek proves that this bold statement by KJV Only advocates is not true.
"Pascha" meant Easter to Luke, the narrator of Acts 12:4
Hi drbrumley, Yes, you are missing some things. May I suggest you actually read the article.
http://brandplucked.webs.com/easter.htm
God bless,
You would have a valid argument if the Feast of Unleavened Bread had not already been called the Passover by Luke.All I do know is the events we are talking about mean exactly what they say, that Peter was arrested AFTER the Passover, during the week of unleavened bread. So simple deduction says it CAN'T mean Passover.
Luke 22:1 1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. |
You would have a valid argument if the Feast of Unleavened Bread had not already been called the Passover by Luke.
Luke 22:1
1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
WK, I just bought a Hendrickson Bible, KJV - it has a preface to the 1873 edition - Is mine not a Cambridge ? Is it ok ?
Yes, it is an 8 day event. Day 1, Passover.....Day 2 starts the feast of unleavened bread.
I get exactly what Luke is saying.
You just had another "senior moment" sir.go. You obviously have not done your homework.
That does not excuse the sloppy translation in Acts by the KJV translators who merely copied the translation from the Bishops' Bible.The Greek word paska (τὸ πάσχα) means Easter today.
Totally missed my point. The point is while modern English is often used in international commerce, there was never a time in history that the English that was spoken in the days of King James became that international language.
It would seem more likely that If God's intent was to preserve the Bible in one language, it would more likely be modern English not the old English that was never an international language.
tetelestai, Easter is correct in Acts 12:4. The KJB translators were not dummies and they did not have a collective "senior moment" when they translated it this way.
The word paska MEANS Easter just as much as it means Passover.
Have you read the article?
http://brandplucked.webs.com/easter.htm
There are many of us who believe Easter is correct - a growing number in fact, and not all of them are KJB onlies.
Someone else posted an article by Nick Sayers on Easter too. He is not even KJB only and he supports the idea that Easter means Easter and for good reason.
The Bible, yes even the KJV, has already given the answer, but you refuse to hear it.
You think the Word of God is something that you can hold in your hand.
But the Word of God is not something you can hold in your hand, as it is written, by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
It is also written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Why are you wanting to hold the Word of God in your hands?
You should be desiring to hear the Word of God and hold it in your heart.
That is something you will not be able to do as long as you keep making an idol of the KJV Bible.
So the Passover was already done. Unless you have some evidence I am missing, and you can be so kind to supply it here for me to look over, this is what I have to go on.