Define lost.
A funny thing how you cut up my post and didn't address the fact that Timothy was a Grecian Hebrew.
Here's an interesting read.....
http://www.teachingtheword.org/apps/articles/?articleid=61936&columnid=5772
The word that is translated "rightly dividing" in the Old and New King James versions, and in several others, is a single word in the Greek. It is a form of the Greek verb
orthotomeo. This is a very interesting word.
In New Testament times,
orthotomeo was primarily a civil engineering term. It was used, for example, as a road building term. The idea of the word was to cut straight, or to guide on a straight path. The idea is to cut a roadway in a straight manner, so that people who will travel over that road can arrive at their destination directly, without deviation.
Orthotomeo was also used as a mining term. It meant to drill a straight mine shaft so that the miners can get quickly and safely to the "mother lode."
There is another word in Greek,
katatomeo, which means "to cut into sections."
But that is not the word that the Apostle Paul, under divine inspiration, uses here in 2nd Timothy 2:15. Paul is not talking about "rightly dividing" in terms of dissecting the Word of God, or cutting it into sections based on Jew and Gentile, or Israel and Church, or any other criterion. It's interesting that the Apostle Paul does use that other word -
katatomeo, cutting up - in Philippians 3:2, where he says, literally, "beware of those who would divide you up" - in other words, beware of those who would try to make a difference among believers between Jews and Gentiles.
So what is the proper meaning of orthotomeo - "rightly dividing" the Word of truth? What is intended is not the dividing of Scripture, not cutting it up, but teaching Scripture accurately, as a single, unified whole, without being turned aside by false teaching or man-made agendas.
This is totally irrelevant to my post.
I suggest you buy some eye salve, but hey what do we amateurs know?