Aletheiophile
New member
Why doesn't he give us the correct English translation of the entire scripture? It is not even possible?
Wrong question. It's not about translation. It's about meaning, which you guys seem not to care about.
Why doesn't he give us the correct English translation of the entire scripture? It is not even possible?
Is it impossible for God to express the meaning in English?Wrong question. It's not about translation. It's about meaning, which you guys seem not to care about.
Is it impossible for God to express the meaning in English?
Of course not. The problem is not English. The problem is that English has been so perverted in the past few centuries that we cannot understand the English. It is a problem of the user, not the material.
Scammer. Most of the word does not understand this non existing "the Greek," much less Koine Greek.
Scammer. Most of the word does not understand this non existing "the Greek," much less Koine Greek.
You make absolutely no sense.
The Eastern church has been using the Greek text for 2000 years, and in the West there is a strong tradition of Greek studies for at least the past 500 years. Out of where did you pull this ridiculous logical fallacy?
And if the Greek is non-existent, then your English translations are invalidated. The English is only valid on the basis of the Greek.
And if the Greek is non-existent, then your English translations are invalidated. The English is only valid on the basis of the Greek.
No, I make no sense to you, scammer-2 Cor.m 4:4 KJV, 1 Cor. 2:14 KJV.
1. You sly scammer, devil, you:
"the Greek text"-you
There is no such thing, as "the" Greek text, con artist, which attests to the fact that you just read that on a website, and are scamming people.
2. You missed it:
"Of course not. The problem is not English. The problem is that English has been so perverted in the past few centuries that we cannot understand the English. It is a problem of the user, not the material."-your "argument"
Slower: Most of the word does not understand this non existing "the Greek," much less Koine Greek.
I must warn you that Little Johnny W is a King James Onlyist.
You think you can just come in here and mess with saint john w the great and most humble ? You'll see :chuckle:He clearly does not even understand the process by which the KJV was produced, and that it was dependant upon *gasp* Greek scholarship. Thanks for the warning.
Please show us the "meaning" that you have gleaned from your massive studies.Wrong question. It's not about translation. It's about meaning, which you guys seem not to care about.
You think you can just come in here and mess with saint john w the great and most humble ? You'll see :chuckle:
I must warn you that Little Johnny W is a King James Onlyist.
Only Darby followers such as yourself see Little Johnny W as "great" and "humble".
Us non-Darby followers see him as a buffoon.
Only Darby followers such as yourself see Little Johnny W as "great" and "humble".
Us non-Darby followers see him as a buffoon.
Only Darby followers such as yourself see Little Johnny W as "great" and "humble".
Us non-Darby followers see him as a buffoon.
Take a seat Tiny Tet, you're not happyOnly Darby followers such as yourself see Little Johnny W as "great" and "humble".
Us non-Darby followers see him as a buffoon.