Check out the verse in the Expanded Bible
Not that I have anything against the Expanded Bible, but why?
Why not just look at what the Greek says, which is MUCH closer to the original intent of the passage than anything like the Expanded Bible?
instead of the frequently misunderstood KJV.
What's wrong with the KJV?
The KJV is easily understood to someone who actually applies themselves to studying it.
I use the NKJV because it's closer to the Greek manuscripts than almost anything else.
I also use the Wescott-Hort Greek texts, along with an interlinear Bible app.
2 Timothy 2:15 EXB
15·Make every effort [Do your best; Be diligent] to ·give [present] yourself to God as the kind of person he will approve. Be a worker who ·is not ashamed [or will not be shamed] and who ·uses the true teaching in the right way [correctly handles the true message/word of truth; or holds carefully to the true message/word of truth]. |
Why overcomplicate things?
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth. - 2 Timothy 2:15
http://www.biblegateway.com/passage/?search=2Timothy2:15&version=NKJV
See, that wasn't so hard...
And the Greek:
15 σπουδασον σεαυτον δοκιμον παραστησαι τω θεω εργατην ανεπαισχυντον ορθοτομουντα τον λογον της αληθειας
[WH]
And the interlinear:
The word used for "rightly dividing" in the NKJV is the following:
Strong's g3718
- Lexical: ὀρθοτομέω
- Transliteration: orthotomeó
- Part of Speech: Verb
- Phonetic Spelling: or-thot-om-eh'-o
- Definition: to cut straight; met: to handle correctly, teach rightly.
- Origin: From a compound of orthos and the base of tomoteros, to make a straight cut, i.e. (figuratively) to dissect (expound) correctly (the divine message).
- Usage: rightly divide.
- Translated as (count): accurately handling (1). |
Every time Paul spoke about "οικονομια" was referring to the responsibility given to him regarding the gospel to the Gentiles.
And that's what dispensationalism is, a stewardship. It's his responsibility, as it is for all Christians, to teach the Gospel of the Grace of God, as opposed to the dispensation of LAW given to Moses.
Just like I said above.
Just as those dictionaries said.
Remember, "house rules."
You are claiming that Paul
...Used a word that means stewardship
using a word that has been mistranslated
This is question begging.
That's what it means.
and misunderstood means that a doctrine based upon the misunderstanding is Biblical?
No.
The word "οικονμια" literally means "a stewardship."
It's a
dispensing of rules and responsibilities by God to man.
:AMR: