Stuu's continuance in his irrationality concerning synonyms and synonymousness
Stuu's continuance in his irrationality concerning synonyms and synonymousness
Oh, OK. In other words, when you say that two words have been "equated" one with the other, you simply mean that those two words have been
contrasted, one against the other.
You repeated a phrase with can't, but with a substitution of unable for can't.
Yeah. So what? It was for the purpose of displaying that the one word worked grammatically with the rest of the phrase, resulting in a sentence, while the other word failed grammatically in the same context, thus failing to result in a sentence.
Mathematically you would call that equating them.
In the first place, I wouldn't call contrasting a verb against an adjective
mathematics, as you've just done. So of course I
wouldn't call the contrasting of a verb against an adjective, "equating them".
Line them up, cancel out all the words the two phrases have in common, what you are left with is 'can't' directly equated to 'unable'.
Before, you said I
did,
already, "equate" the verb, 'can't', with the adjective, 'unable', whereas
now, you are saying I would have needed to "line them up" (whatever
that's supposed to mean!), and to "cancel out all the words the two phrases have in common" (whatever
that's supposed to mean!) in order to have "directly equated" the verb, 'can't' to the adjective 'unable'. Why can't you get your story straight?
It does not prohibit them from being synonymous.
False. You're wrong, yet again. Every word/phrase that is synonymous with another word/phrase is,
ipso facto, a synonym of that other word/phrase. Every word/phrase that is a synonym of another phrase is,
ipso facto, synonymous with that other word/phrase.
I've blanked everything out, the only response I could defend ethically.
At least you admit that you have to stonewall against the question I asked you, by your refusal to fill in the blank I provided. Wise choice, for you to stonewall--so long as you're trying to save face against your ignorance by trying to not reveal any more of it than you already have.
I have to disagree there.
I wouldn't say that you
have to, because, by saying so, I'd be saying that you
have to continue in your commitment to your irrationality.
For example, compare [highlight]these three[/highlight]phrases:
- John the christian was swallowed by the lion
-John the christian was eaten by the lion
-John the christian was consumed by the lion
OK. Also, you've just revealed that your irrationality even extends to
your bloodlust for Christians.
In this case, swallowed is synonymous with both eaten and consumed, but swallowed is too precise an action to be a synonym of the more general terms eaten and consumed.
Wait, why did you say you were going to "compare these three phrases", yet, then,
instead of comparing the three phrases you had said you were going to compare, you immediately started comparing three, past-tense verbs: 'swallowed', 'eaten', and 'consumed'?
So, go for it: compare the three phrases you said you were going to compare, yet have not, so far, compared.
- Are the three phrases you said you were going to compare all mutually synonymous? Yes or No?
- Are the three phrases you said you were going to compare all synonyms of one another? Yes or No?
swallowed is too precise an action to be a synonym of...
This is more nonsense from you. Are you referring to your past-tense verb, "swallowed", here? Your past-tense verb, "swallowed", is not an
action; rather, it's a verb--a word used to signify action. Are you really unable to distinguish between
an action, on the one hand, and
a word used to signify it, on the other hand?
So, did you
actually mean to say that "the verb, "swallowed", is too precise a verb to be a synonym of..."?
Well I'm glad we've cleared that up.
What, that you've a poor attention span? That you are intensely averse to trying to think analytically about the things you say, and about the things others say? You've already cleared up those questions for me, oh so many posts ago.
...not all things that eat grass are cows.
How does talking about cows, and about other things that eat grass, have anything to do with talking about the nature of synonyms and of synonymousness? That's right: the former has nothing, whatsoever, to do with the latter. If you feel like you need to talk about the word--the noun--'cows', and about the phrase, 'all things that eat grass', or the phrase, 'things that eat grass', or any other word or phrase, in order to try to deal with the topic at hand, be my guest. But talking about cows and any other things that eat grass is wholly irrelevant to the topic at hand.
I've just noticed those four question marks, and am quite concerned thatyou are prepared to forgo the conventions of punctuation as an expression of exasperation.
Whose conventions of punctuation? You're a hypocrite who refuses to put quotation marks ("" or '') around words/phrases in order to signify that you're trying to refer to words/phrases, and not to things for which your words/phrases are meant to denote, as you do, here, for example:
I think the adjective sticky is more synonymous with the verb stick than with the noun stick.
Your phrase, here, is not even meaningful; it's not even a sentence. What is an "adjective sticky"? I've heard of pogo sticks and walking sticks, but what is a "verb stick", and what is a "noun stick"?
Why do you not agree that the following is correct, and that what you wrote is incorrect?
I think the adjective, "sticky", is more synonymous with the verb, "stick", than with the noun, "stick".
Your failure in this not-always-trivial area of punctuation is why I, earlier, had made this request to you--
Fill in the blank to indicate to what word or phrase you were referring by your pronoun, "which":
The word/phrase, "____________________", is synonymous with the phrase, "comparing them as synonyms". |
--in response to your having written:
which is synonymous with comparing them as synonyms.
I assumed that your phrase, "comparing them as synonyms", was that to which you were referring when you said, "comparing them as synonyms"--realizing (from my observation of your posts) that you're such a crappy writer that you're in the habit of refusing to use quotation marks where they are needed for disambiguation. I assumed that, perhaps, you meant
which is synonymous with [the phrase], "comparing them as synonyms".
And, I was wondering exactly to what word or phrase you were referring by your pronoun, "which", when you said that
it (?) "is synonymous with comparing them as synonyms".
That's why I asked the question, asking you to fill in the blank--against which fill-in-the-blank question you have demonstrated pride in your being forced to stonewall.
More synonymous still are 'sticky' and 'likely to stick'
Ha! Here, you actually, for a nice change, used quotation marks where failure to use them would have been a grammatical error. Way to go!
Either two words are synonymous, one with the other, or they are not. But, since you are addicted to your irrationality and your nonsense, I suppose you're perfectly satisfied with saying things like, "some words are synonymous, but some words are
more synonymous than others", and "all animals are equal, but some animals are
more equal than others".
Alarmingly, Google's dictionary gives this as an example of a synonym:
"the Victorian age is a synonym for sexual puritanism"
Is Google saying that the Victorian age is a synonym for sexual puritanism, or is Google saying that the phrase, "the Victorian age", is a synonym for the phrase, "sexual puritanism"? If the former, then only a fool, bereft of the ability to think analytically about what Google has said, could agree with Google. If the latter, then what's your problem with what Google said?
In which case, unable is definitely a synonym for can't.
In no case, whatsoever, is the adjective, 'unable', a synonym for the verb, 'can't', just as in no case, whatsoever, is the adjective, 'unable', synonymous with the verb, 'can't.