I said
lol Didn't you even read this verse. It appears you don't know the difference between emotions and affections.
I did. I had forgotten about that particular construct of yours, the emotion/affection thing. So God's righteous anger is an "affection", but man's unrighteous wrath is an "emotion". In other words, you've redefined words to say what the rest of us would say as "there is fleshly emotion, and Godly emotion".
It's just a play with words that confuses, rather than clarifies.
Gal 5:17
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
The word translated "lusts" here is "epithumeo".
ἐπιθυμέω
epithumeō
ep-ee-thoo-meh'-o
From G1909 and G2372; to set the heart upon, that is, long for (rightfully or otherwise): - covet, desire, would fain, lust (after).
It is used in the sense of negative desire, covetousness, and lust in Matthew 5:28, Acts 20:33, Romans 7:7, Romans 13:9, 1 Co 10:6, James 4:2, and in the sense of desireing death out of despair in Rev 9:6.
In Luke 15:16 and Luke 16:21 it's used in a neutral way for the prodigal son and Lazarus who are both hungry and desiring even the basest food because of their state.
But it's used in a very righteous sense in Matthew 13:17 (the righteous desire to see the Kingdom), Luk 17:22 (the desire to have Jesus walking among them again), 1 Timothy 3:1 (the desire to do a good work as an overseer in the Body), Hebrews 6:11 (the desire to see the beilevers to be diligent in the faith), and 1 Peter 1:12 (the desire angel's have to look into the grace extended to men). Even our Lord Jesus felt this emotion! Luke 22:15
You point to Galatians 5:17 as evidence that emotions are against the Spirit, but miss the context of all scripture that "epithumeo" is not of the flesh or of the Spirit. The Spirit desires, as does the flesh. The problem is where that emotion is pointed, not the emotion itself.
You don't even need the rest of scripture to see that. It's contained within Galatians 5:17 itself.
"Gal 5:17 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh;"
This sentence has two clauses. In the first, "For the flesh lusts against the Spirit," has the verb translated "lust". The second, "and the Spirit against the flesh," implies a verb. What is the verb implied in that clause?