Matthew 11:7-15
7. Moreover, as they went their way, Yeshua commenced saying to the multitudes concerning Yochanan: What did you go out into the wilderness to look at? A reed shaken with the wind?
8. But having gone out what did you see? A man clothed in malakos raiment? Behold, they that wear malakos raiment are in the houses of kings.
9. But having gone out what did you see? A prophet? Yea, I say unto you, even much surpassing a prophet:
10. He it is concerning whom it is written, "Behold, I send My Angel before thy face, who shall prepare thy way before thee."
11. Verily I say unto you, Among them that are born of women there has not arisen a greater than Yochanan the Immerser: yet he that is but little in the kingdom of the heavens is greater than he.
12. Moreover, from the days of Yochanan the Immerser until now, the kingdom of the heavens suffers violence and the violent seize it by force:
13. For all the Prophets and the Torah prophesied until Yochanan.
14. And if you are willing to receive it, he is Eliyahu, that is about to come.
15. He that has ears, let him hear!
In the passage above, from Matthew 11:10, we find the following Scripture quote and statement in which the Master Teacher Yeshua, in quoting from the Scripture, emphatically states that the Scripture which he quotes concerns Yochanan the Immerser:
Matthew 11:10
10. He it is concerning whom it is written, "Behold, I send My Angel before thy face, who shall prepare thy way before thee."
Where is this statement written in the Scripture? It is only found in one place and that is not Malachi 3:1, as the scholars and their commentaries all appear to assume, but rather the statement is a direct quote from the LXX-Septuagint version of Exodus 23:20a. The Scripture quote from Matthew 11:10b is copied straight from the Septuagint, verbatim, word for word from the Greek:
Matthew 11:10 W/H 1881
οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.
http://biblehub.com/text/matthew/11-10.htm
Exodus 23:20 LXX-Septuagint
Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ἵνα φυλάξῃ σε ἐν τῇ ὁδῷ, ὅπως εἰσαγάγῃ σε εἰς τὴν γῆν, ἣν ἡτοίμασά σοι.
http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=2&page=23
The statement from Malachi 3:1a-b is not even close:
Malachi 3:1 LXX-Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου, καὶ ἐπιβλέψεται ὁδὸν πρὸ προσώπου μου, καὶ ἐξαίφνης ἥξει εἰς τὸν ναὸν ἑαυτοῦ Κύριος, ὃν ὑμεῖς ζητεῖτε, καὶ ὁ ἄγγελος τῆς διαθήκης, ὃν ὑμεῖς θέλετε· ἰδοὺ ἔρχεται, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.
http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=42&page=3
Without Καὶ (And) Exodus 23:20a is identical to Matthew 11:10b:
Exodus 23:20a LXX-Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου,
Matthew 11:10b
Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου,
The statement from Malachi 3:1a-b is not the same:
Malachi 3:1a-b LXX-Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου, καὶ ἐπιβλέψεται ὁδὸν πρὸ προσώπου μου
Here it is in KJV English:
Matthew 11:10 KJV
10. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Exodus 23:20 LXX-Septuagint (Brenton Translation)
20 And, behold, I send my angel before thy face, that he may keep thee in the way, that he may bring thee into the land which I have prepared for thee.
http://biblehub.com/sep/exodus/23.htm
Malachi 3:1 KJV
1. Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts.
Malachi 3:1 LXX-Septuagint (Brenton Translation)
1. Behold, I send forth my messenger, and he shall survey the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come into his temple, even the angel of the covenant, whom ye take pleasure in: behold, he is coming, saith the Lord Almighty.
http://biblehub.com/sep/malachi/3.htm
Matthew 11:10b duplicates Exodus 23:20a word for word as if copied straight from the Septuagint. And "THEE-THINE-YOU-YOUR" [σου] and "ME-MY-MINE" [μου] are not the same in any language. Yeshua therefore emphatically states from the Torah that Yochanan the Immerser is not only Eliyahu-Elijah but likewise the Malak-Angel-Messenger of Exodus 23:20-23. Likewise Matthew is not the only place where we find this quote from Exodus but again it appears in both Mark 1:2 and Luke 7:27. Mark reveals even more detail as the author places this quote from Exodus 23:20 together with the quote from Isaiah 40:3. This reveals that when Yeshayah-Isaiah speaks of "the voice of a Cryer in the wilderness" the Prophet is speaking of the Malak of Exodus 23:20 and, therefore, the same is Yochanan the Immerser according to the doctrine of Yeshua:
Mark 1:2-3
2. As it is written in the prophets, Behold, I send My Angel before thy face, which shall prepare thy way before thee [Exodus 23:20].
3. The voice of a Cryer in the wilderness, Prepare you the way of YHWH, make His paths straight [Isaiah 40:3].
If these things be true, and they are, then how can these things be properly understood? Can it be that Yochanan pre-existed his physical incarnation? Obviously not according to fundamental Christian doctrine. What it means then is that one must be fully willing to believe all that Yeshua teaches and this includes another emphatic statement from the same Matthew passage quoted at the top where Yeshua says that all the Prophets and the Torah prophesied until Yochanan:
Matthew 11:13
13. For all the Prophets and the Torah prophesied until Yochanan.
Unless you can prove it wrong what does this mean to YOUR doctrine?
:sheep:
7. Moreover, as they went their way, Yeshua commenced saying to the multitudes concerning Yochanan: What did you go out into the wilderness to look at? A reed shaken with the wind?
8. But having gone out what did you see? A man clothed in malakos raiment? Behold, they that wear malakos raiment are in the houses of kings.
9. But having gone out what did you see? A prophet? Yea, I say unto you, even much surpassing a prophet:
10. He it is concerning whom it is written, "Behold, I send My Angel before thy face, who shall prepare thy way before thee."
11. Verily I say unto you, Among them that are born of women there has not arisen a greater than Yochanan the Immerser: yet he that is but little in the kingdom of the heavens is greater than he.
12. Moreover, from the days of Yochanan the Immerser until now, the kingdom of the heavens suffers violence and the violent seize it by force:
13. For all the Prophets and the Torah prophesied until Yochanan.
14. And if you are willing to receive it, he is Eliyahu, that is about to come.
15. He that has ears, let him hear!
In the passage above, from Matthew 11:10, we find the following Scripture quote and statement in which the Master Teacher Yeshua, in quoting from the Scripture, emphatically states that the Scripture which he quotes concerns Yochanan the Immerser:
Matthew 11:10
10. He it is concerning whom it is written, "Behold, I send My Angel before thy face, who shall prepare thy way before thee."
Where is this statement written in the Scripture? It is only found in one place and that is not Malachi 3:1, as the scholars and their commentaries all appear to assume, but rather the statement is a direct quote from the LXX-Septuagint version of Exodus 23:20a. The Scripture quote from Matthew 11:10b is copied straight from the Septuagint, verbatim, word for word from the Greek:
Matthew 11:10 W/H 1881
οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.
http://biblehub.com/text/matthew/11-10.htm
Exodus 23:20 LXX-Septuagint
Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ἵνα φυλάξῃ σε ἐν τῇ ὁδῷ, ὅπως εἰσαγάγῃ σε εἰς τὴν γῆν, ἣν ἡτοίμασά σοι.
http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=2&page=23
The statement from Malachi 3:1a-b is not even close:
Malachi 3:1 LXX-Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου, καὶ ἐπιβλέψεται ὁδὸν πρὸ προσώπου μου, καὶ ἐξαίφνης ἥξει εἰς τὸν ναὸν ἑαυτοῦ Κύριος, ὃν ὑμεῖς ζητεῖτε, καὶ ὁ ἄγγελος τῆς διαθήκης, ὃν ὑμεῖς θέλετε· ἰδοὺ ἔρχεται, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.
http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=42&page=3
Without Καὶ (And) Exodus 23:20a is identical to Matthew 11:10b:
Exodus 23:20a LXX-Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου,
Matthew 11:10b
Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου,
The statement from Malachi 3:1a-b is not the same:
Malachi 3:1a-b LXX-Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου, καὶ ἐπιβλέψεται ὁδὸν πρὸ προσώπου μου
Here it is in KJV English:
Matthew 11:10 KJV
10. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Exodus 23:20 LXX-Septuagint (Brenton Translation)
20 And, behold, I send my angel before thy face, that he may keep thee in the way, that he may bring thee into the land which I have prepared for thee.
http://biblehub.com/sep/exodus/23.htm
Malachi 3:1 KJV
1. Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts.
Malachi 3:1 LXX-Septuagint (Brenton Translation)
1. Behold, I send forth my messenger, and he shall survey the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come into his temple, even the angel of the covenant, whom ye take pleasure in: behold, he is coming, saith the Lord Almighty.
http://biblehub.com/sep/malachi/3.htm
Matthew 11:10b duplicates Exodus 23:20a word for word as if copied straight from the Septuagint. And "THEE-THINE-YOU-YOUR" [σου] and "ME-MY-MINE" [μου] are not the same in any language. Yeshua therefore emphatically states from the Torah that Yochanan the Immerser is not only Eliyahu-Elijah but likewise the Malak-Angel-Messenger of Exodus 23:20-23. Likewise Matthew is not the only place where we find this quote from Exodus but again it appears in both Mark 1:2 and Luke 7:27. Mark reveals even more detail as the author places this quote from Exodus 23:20 together with the quote from Isaiah 40:3. This reveals that when Yeshayah-Isaiah speaks of "the voice of a Cryer in the wilderness" the Prophet is speaking of the Malak of Exodus 23:20 and, therefore, the same is Yochanan the Immerser according to the doctrine of Yeshua:
Mark 1:2-3
2. As it is written in the prophets, Behold, I send My Angel before thy face, which shall prepare thy way before thee [Exodus 23:20].
3. The voice of a Cryer in the wilderness, Prepare you the way of YHWH, make His paths straight [Isaiah 40:3].
If these things be true, and they are, then how can these things be properly understood? Can it be that Yochanan pre-existed his physical incarnation? Obviously not according to fundamental Christian doctrine. What it means then is that one must be fully willing to believe all that Yeshua teaches and this includes another emphatic statement from the same Matthew passage quoted at the top where Yeshua says that all the Prophets and the Torah prophesied until Yochanan:
Matthew 11:13
13. For all the Prophets and the Torah prophesied until Yochanan.
Unless you can prove it wrong what does this mean to YOUR doctrine?
:sheep: