achduke
Active member
Galatians 2:7 NASB But on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised
Galatians 2:7 KJV But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter;
The 2nd use of the word "gospel" is not in the Greek. Also the Greek word τῆς "TES" Strongs 3588 is translated many ways throughout the Greek. Some include, "the", "of the", "of", "than the", "which"
Google translation word by word:
ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς,
"but" "on the contrary" "having seen" "that" "entrust" "the" "gospel" "of" "uncircumcised" "as" "Peter" "of" "circumcised"
Galatians 2:7 KJV But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter;
The 2nd use of the word "gospel" is not in the Greek. Also the Greek word τῆς "TES" Strongs 3588 is translated many ways throughout the Greek. Some include, "the", "of the", "of", "than the", "which"
Google translation word by word:
ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς,
"but" "on the contrary" "having seen" "that" "entrust" "the" "gospel" "of" "uncircumcised" "as" "Peter" "of" "circumcised"