The Cross

CherubRam

New member
[FONT=&quot]Origin of the word crux.[/FONT][FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot]Latin for:[/FONT][FONT=&quot] stake, scaffold, or cross, used in executions or torment.[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]The English term "[/FONT][FONT=&quot]cross[/FONT][FONT=&quot]" is derived from the Latin word crux. From about 1635 to 1645 AD. [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Labarum[/FONT]
[FONT=&quot]An upright pole with cross section to display a standard such as a flag, banner, or emblem. [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Word Origin [/FONT]
[FONT=&quot]From Late Latin, and of obscure origin [/FONT]
[FONT=&quot]This standard was known by the name "[FONT=&quot]labarum"[/FONT]a word the etymology of which is very uncertain. The etymology of the word is unclear. Some derive it from Latin /labāre/ "to totter, or to waver." The labarum was also used to hold the ancient Babylonian sky-god emblem.[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Patibulum[/FONT]
[FONT=&quot]It is a establish fact that the two-beamed cross was in existence in the time of Yahshua, and that the word crux was used to refer to it. The crux was composed of two main pieces: The stipes, which is the upright pole, and the patibulum attached to it. The patibulum is the cross beam. [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Stipe[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]Stipe is an upright support. [/FONT]
[FONT=&quot]From Latin [/FONT][FONT=&quot]stipes[/FONT][FONT=&quot] "log, post, tree trunk"[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Stauros[/FONT]
[FONT=&quot]Stauros[/FONT][FONT=&quot] (σταυρός) is the Greek word for stake or post.[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
 

CherubRam

New member
The word "Cross and Crucify" were adopted at a later date. "Cross" and "Crucify" are nowhere to be found in the Greek New Testament.
 

CherubRam

New member
[FONT=&quot]Deuteronomy 21:23[/FONT]
[FONT=&quot]you must not leave the body hanging on the pole overnight.[/FONT][FONT=&quot] Be sure to bury it that same day, because anyone who is hung on a pole is under God’s curse. You must not desecrate the land the Lord your God is giving you as an inheritance.[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]1 Corinthians 1:23. NIV[/FONT]
[FONT=&quot]23 but we preach Christ (crucified / staked out) a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Galatians 3:13[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: “Cursed is everyone who is hung on a pole.”[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Acts 5:30[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]Acts 10:39[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
 

CherubRam

New member
Stauroo

stauroó: to stake out.

Original Word: σταυρόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: stauroó
Phonetic Spelling: (stow-ro'-o)
Definition: To fix to a stake; fig: To destroy, or mortify.


Stauros

stauros: an upright stake.

Original Word: σταυρός, οῦ, ὁ
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: stauros
Phonetic Spelling: (stow-ros')
Definition: a stake.


 

CherubRam

New member
Are you like me and disapprove of of scriptures being tampered with? If I was to produce a more accurate bible, would you be interested in having it?
 

CherubRam

New member
[FONT=&quot]Homeric and classical Greek[/FONT]
[FONT=&quot]In Homeric and classical Greek, stauros meant an upright stake, pole, or piece of paling, upon which anything might be hung.[/FONT]
[FONT=&quot]In the literature of that time, it never means two pieces of timber placed across one another at any angle, but always one piece alone.[/FONT]
[FONT=&quot]Koine Greek[/FONT]
[FONT=&quot]In Koine Greek, the form of Greek used between about 300 BC and AD 300, the word σταυρός (Stauros) was used to denote a structure on which the Romans executed criminals. In the writings of the Diodorus Siculus (1st century BC), Plutarch and Lucian – non-Christian writers, of whom only Lucian makes clear the shape of the device – the word stauros is generally translated as "stake."[/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
 
Top